台北市長柯文哲接受美國《外交政策》(Foreigh Policy)雜誌專訪時,
礁溪住宿
,提到「接受殖民越久的地方越進步」,
展示架製作
,遭到各界批評。他昨澄清,
桃園機車借款
,受訪時所述的概念其實是「接觸近代文明越久,
醫美整型
,社會文明化程度越深」,
鋼板隔音
,但經過不精準的翻譯後,
年終大掃除
,被寫成殖民進步論,
手提袋印刷
,「天啊,
龍潭通馬桶
,實在是差太多了!」指翻譯不精準惹議在《外交政策》一篇文章中,
合歡山
,柯文哲提到台灣、新加坡、香港與中國4個講華語的地區,殖民時間越長者,文化越先進,如新加坡比香港好、香港比台灣好、台灣又比中國好。柯文哲昨解釋,曾看過中國央視「大國崛起」,近代文明的興起是文藝復興運動後,西班牙、葡萄牙世界航路所開啟。不能否認的是,過去300到400年間,文明開創地區還是在西歐,也就是說,接觸近代文明最早的地方,受文明影響也較深。網友酸都是記者錯他指出,文明社會中,看到紅燈要停、綠燈要行、走路要靠右邊,這些東西有時都要花幾十年才能推動成功,「近代文明興起後,接觸越久、社會文明化的程度越深。」自己當時是要表達這樣的概念,但卻被寫成殖民越久越文明,「真是差太多了!」不過,柯文哲的翻譯錯誤的說法,同樣在網路上引起熱烈討論,有網友直指「每次都是記者的錯,當柯P的記者真苦差」,還有網友調侃「柯P的說法,新加坡的文化還會勝過義大利」。外媒採訪會更慎重柯文哲昨則是舉例指出,文明深化需要很長一段時間,中國雖可在短期內將GDP大量提高,也可以發展出核子武器,但是看到紅燈要停、走路靠右邊,這種「很難形容的文明」,仍是要長時間才能建立。柯文哲表示,以後若有外媒來採訪,要先確保他的翻譯夠精確,但也不用特別請他們發聲明澄清,當時專訪排了30分鐘,自己回去也應該反省,在這麼匆促的時間內,如何更精確回答問題。,