七大工業國集團(G7)外長會議今天通過的「廣島宣言」中,
宮廟紀念品
,作為反映「核武器非人道性」的措辭,
進口鍋具
,採用了「非人的苦難」這一表述。共同社報導,
虎爺
,日本官民對於這一表述的評價存在分歧,
工具泡殼
,被爆者方面也有批評之聲。日本在顧及對「非人道」表述存在牴觸擁核國家情緒的同時,
長形保鮮盒
,為在核爆地廣島發出核裁軍與核不擴散的強有力訊息,
新北微刺青課程
,可謂是煞費苦心。▽兩大目的日本政府此前在說明使用核武器造成的慘狀時,皆採用「非人道的結果」這一表述。「廣島宣言」最初也考慮沿用,但因擁核國家的反對而放棄。如果強調核武器的非人道性,那麼可能促成認為使用核武器相當於國際法上「反人道罪」的主張變得強勢,為力爭制定禁止核武器條約的國際氣氛造勢。日本外務省官員說明稱「這一表述有兩大目的,一是顧及部分國家,二是加強措辭力度」,強調「並非顧慮到擁核國家而減弱(措辭)力度」。不過,「非人的苦難」該部分的英語為「human suffering」,直譯則為「人類的痛苦」。日方為讓譯文在語感上接近「非人道性」的苦惱可見一斑。前裁軍大使、和平外交研究所主任美根慶樹分析稱,「非人的苦難」即可以解讀為「核爆者的苦難」,也可以解讀為「核武器的非人道性」,「是大加斟酌後的表述」。▽未寫入被爆者呼聲另一方面,市民團體「和平之船」聯合代表川崎哲表示:「該表述僅指出在廣島和長崎投下原子彈是『非人的』,並非表明核武器本身是『非人的』。被爆者團體批評稱「希望寫入核武器造成的非人道的結果」等。日本原子彈氫彈被爆者團體協定會事務局次長藤森俊希憤慨地說:「完全沒有反映出被爆者的呼聲和感受。我們終究無法接受。」1050412(中央社),