陶子評《快男》 把屌絲當屌出糗

 陶子19日錄中視《華星3》,

台南中小企業融資

,她一周有3天要到大陸錄《快樂男聲》,

台中網頁製作

,因兩岸語言文化的差異鬧笑話。
 有次,

DC 插頭

,她與評審陳坤討論參賽選手,

二手攪粉機

,陳說:「這選手是個屌絲!」陶子不以為然說「他才不是」,

離婚協議書

,陳堅持回說「這選手就是屌絲」,

高溫烤箱

,陶子急說「他一點也不屌」。陳才發現陶子根本不懂「屌絲」的意思。
 「屌絲」意指「對生活無奈的人」,

機場接送

,是「高富帥」的反面,陶子聞言啞然失笑,發現自己要學的大陸文化還多得是。她笑說:「『范兒』是指架式;『接地氣』是在地化。」自豪已變成半個大陸通。她說大陸語言規定多,像是不能說「牛逼」、「屌」,主持《華星3》沒此限制,笑說「整個大解放」。
 陶子奔波兩岸,在台灣時間少,她無奈說:「實在是很想多陪家人。」錄影前,兒子小龍拉著她說:「妳晚上是不是不回來?」她笑說:「小龍最喜歡我說睡前故事,小孩和保母睡,保母是女生,總不能叫我老公陪吧!」,

本篇發表於 未分類。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。